Ж. В. Подковыркина

 

 

Перед вами очерк директора школы Ж. В. Подковыркиной, которая в ноябре 2011 года в рамках Президентской программы «Подготовка управленческих кадров в сфере здравоохранения и образования» проходила стажировку в Австрии. Очерк был написан главным образом в 2012 году, а закончен почти два года спустя. Об австрийской системе образования, увиденных учебных заведениях и не только… 08.01.2014.

 

Ж. Подковыркина

Австрия ближе, чем кажется

 

Поездка в Австрию была второй частью моего большого приключения под названием «Участие в Президентской программе по подготовке управленческих кадров в сфере здравоохранения и образования» (про первую, томскую, часть, точнее про отдельные её эпизоды, я писала в «Тутти-фрутти» два года назад, см. очерк «Из томских впечатлений»). В Австрии я оказалась с двумя коллегами из Томска — Баталовой Евгенией и Назаровым Павлом. Мы были частью группы-победительницы в конкурсе управленческих проектов, который завершал первую, томскую, часть программы. Если интересно — проект назывался «Сетевая физико-математическая школа как инновационная образовательная модель». Проект получился современный и интересный. Писался он под томские образовательные реалии, и я буду очень рада, если у моих коллег получится его воплотить.

Стажировка в Австрии была организована Российской академией народного хозяйства и госслужбы совместно с австрийским институтом WIFI. Таких, как я, стажёров из разных регионов России прилетело в Вену 39 человек. Руководители и заместители руководителей региональных министерств и департаментов, директора и заместители директоров школ. Москва и Бурятия, Калининград и Хабаровск, Чечня и Чувашия, Томск и Адыгея, Нижний Новгород и Орел, Ингушетия и Ярославль, Ставрополь и Белгород… Сама по себе такая встреча уже праздник (поверьте, директорам из разных концов страны всегда есть о чем поговорить), а такая встреча в Австрии… Спасибо организаторам, да и только!

После московской толчеи ожидаешь то же и в другой столице. Но ничего подобного! Венский Швехат после московских Шереметьево и особенно Домодедово — просто маленькая тихая заводь

Перед аэропортом Швехат в ВенеСлева направо: П. Назаров, Е. Баталова и я на площади перед аэропортом Швехат в Вене   

В Вене мы поселились в старинном отеле Куммер (Kummer). Он безумно хорош с первого взгляда, но все его достоинства осознаёшь постепенно.

КуммерКуммер   

Во-первых, он в самом центре столицы и от него пешком легко можно добраться до Museumsquartier (Музейного квартала) — комплекса, открытого в зданиях бывших императорских конюшен. Недалеко Музей истории искусств, один из крупнейших в мире. Рядом его брат-близнец — Музей естественной истории. Недалеко Венская опера, Хофбург и многое из того, ради чего люди со всего мира едут в Вену…

Во-вторых, Куммер — очень «венский» отель. Он абсолютно в духе города — величественный и легкий. Кстати, во время оккупации Вены союзническими войсками, в 1945-1955 годах, когда город был поделен на американскую, британскую, советскую и французскую зоны, в Куммере была резиденция французского оккупационного правительства. Не знаю, как выбирались здания для резиденций, но кажется, что это был выбор самих французов и вкус им, как водится, не изменил.

В-третьих, Куммер в центре торговли: вокруг море магазинов, кафе, а в преддверии Рождества еще и рождественских рынков.

Ну, и в-четвертых, Куммер — это четыре честных европейских звезды. Согласитесь, немало достоинств.

Гулять ночью по Вене — сплошное удовольствие. Ощущение, что уличные музыканты все виртуозы. В основном это студенты-музыканты. Вена — один из самых (а, может, и самый) престижный город для получения композиторского и исполнительского образования.

Квартет на фото виртуозно «зажигает» венгерский чардашКвартет на фото виртуозно «зажигает» венгерский чардаш   

В ночной Вене можно слушать скрипачей, виолончелистов, итальянские арии в исполнении статных красавцев и даже «Калинку» под гармошку, плавно перетекающую в Хава Нагилу.

Двигаясь на звуки современной музыки, набредаем на толпу, стоящую кругом, внутри которого парни из России (!) честно зарабатывают на австрийский хлеб. Мы тоже честно поработали и поддержали соотечественников криками типа «Давай, Россия!» и «Знай наших!».

«Ангел» из Словакии по имени Андреас просто дарит хорошее настроение, ну, а за 1 евро будет фотографироваться, говорить на разных языках (в том числе и немного на русском).

Ангел Андреас из СловакииАнгел Андреас из Словакии   

А это рождественские рынки поздно вечером.

Рождественские рынкиРождественские рынки   

Не удержусь и выложу здесь еще одно фото. Этого молодого человека я «выхватила» из толпы в первый свой вечер в Вене. Ого, — подумала я, — вот это «кадры» живут в австрийской столице и приготовилась видеть подобное на каждом шагу. Но… ничего такого же колоритного я больше не встретила.

Кадр«Кадр»   

* * *

Светлое время суток было занято деловыми встречами и поездками в учебные заведения. Принимающей стороной на нашей стажировке, как я уже писала, был институт WIFI (Институт содействия развитию экономики, учрежденный Палатой экономики Австрии). WIFI — крупнейшее не только в Австрии, но и одно из самых крупных в мире образовательных объединений, специализирующееся на подготовке и переподготовке кадров во все сферы экономики, а также на разработке специализированных международных образовательных программ и строительстве образовательных комплексов. Нашу программу стажировки подготовило одно из отделений WIFI — так называемая Группа «Международная передача ноу-хау».

Занятия в WIFIЗанятия в WIFI   

На самой первой встрече Адель Чехаль (главный организатор стажировки с австрийской стороны) рассказала нам о стране и о плане стажировки. Собственно ноу-хау, которое австрийцы должны были нам передать, — это система профессионального образования в Австрии. Представляете, каково было наше удивление, когда мы получили планы стажировки в Москве?! Как говорится, где директора школ и где профессиональное образование? Все 39 человек из нашей группы представляли исключительно систему общего образования. Секрет раскрылся на встрече с Адель: просто в Австрии действует система, в которой (говоря в российских терминах) на старшей ступени сочетается общее и профессиональное образование. Не профилизация, как у нас, когда 2-3 предмета представлены более широко, а остальные — менее, а именно общее и профессиональное образование.

Система довольно сложная для восприятия человеком извне, не учившимся в ней. Постараюсь кратко очертить её контуры.

Начальная школа длится 4 года, обучение начинается с 6 лет. И уже в 10 лет родители делают очень серьезный выбор для своего ребенка: отдать его в полную или в неполную среднюю школу. Они очень значительно различаются и переход из неполной в полную, начиная с 7 года обучения, уже практически невозможен. Но самое интересное — это выбор пути у школьника после обязательного 9 класса. Это может быть обучение в дуальной системе (т.е. это получение рабочей квалификации на производстве). Может быть обучение в профессиональном училище с неполным средним образованием (когда в училище мастера преподают навыки профессии, а на реальном рабочем месте, которое в обязательном порядке ищет себе ученик, он работает, зарабатывая вполне приличные деньги). Может быть полная средняя школа «с фокусом» (например, с фокусом на новые материалы, на гостиничное дело и т.д.). А может быть и техникум, где профессиональное образование идет параллельно с общим образованием, и где по окончании молодой человек получает диплом квалифицированного специалиста и аттестат зрелости. Те же дети, которые поступили после начальной школы в гимназию, учатся в ней 12 лет, где по окончании получают аттестат зрелости и могут поступать в университет.

Дальше австрийская статистика складывается так: примерно для 20 % детей одного набора родители выбирают гимназический путь обучения (именно родители, потому как, много ли детей делают в 10 лет такой выбор самостоятельно?). Эти дети заканчивают школу примерно в 18 лет и могут поступать в любые высшие учебные заведения, на любые специальности. Собственно, выбор гимназии — это, как правило, родительское решение готовить ребенка в университет.

80 % родителей предпочитают отдать своих детей не в гимназическое обучение, а в заведения, где уже после 9 класса ребенок получает профессию. Так вот из этих 80 % половина выбирает дуальную систему обучения, когда местом учебы является производство, а документом — рабочая квалификация (разряд) и разрешение на работу (такое тоже есть в Австрии). Другая половина выбирает школы различного профиля, где сочетается общеобразовательная и профессиональная подготовка, которые заканчиваются получением и аттестата зрелости, и диплома специалиста среднего звена. В чем секрет такой популярности дуального обучения? В том, что уже во время учебы ребенок начинает получать реальные деньги. Обучение после 9 класса длится от 2 до 5 лет (в основном, 3 года), а в зависимости от года обучения зарплата ученика составляет от 300 до 1000 евро. К тому же, после такой учебы, выпускник, как правило, обеспечен рабочим местом. Экономической самостоятельностью здесь очень озабочены и понятие «престиж» здесь связано прежде всего с этим. Я спросила, а не создает ли эта система ситуацию, когда семьи побогаче отдают детей в гимназию, средний класс — в полные школы «с фокусом», а победнее — в обучение на производстве? Ответ был — однозначное нет. Адель и переводчица Кристина пообсуждали это между собой по-немецки и объяснили так: выбор больше всего связан с образовательными традициями семьи. В гимназии своих детей отдают, как правило, люди из академической среды. А престиж у австрийцев и россиян понимается по-разному. Наверное, подавляющее большинство австрийцев сказали бы, что престижно учиться там, где гарантируется хорошо оплачиваемая работа, экономическая самостоятельность. А учиться «ради корочек» никому в голову не приходит. Тратить время на получение диплома историка, математика, а потом торговать мобильными телефонами? Это у австрийцев вызывает недоумение. Зачем? Смысл?! Ведь это время и деньги?! И правда — где смысл? Но… «умом Россию не понять». По статистике для 40 % всех трудящихся в Австрии квалификационный разряд, полученный на производственном обучении, остается основным и достаточным образованием. Австрия гордится именно высокой квалификацией своих рабочих кадров.

Закономерный вопрос: а как живет страна, где все поголовно не стремятся к высшему образованию, где «я рабочий на заводе», как ни странно, звучит гордо? Ответ: живет прекрасно. Например, ежегодник мировой конкурентоспособности за 2010 год (World Competitiness Yearbook 2010) поставил Австрию на 1 место с 9,81 баллами из 10 возможных. США здесь на 18 месте с 7,94 баллами. России не видно вообще. По результатам исследования качества жизни в 221 самом крупном городе мира (агентство Mercer) в 2011 году Вена третий раз подряд была названа самым комфортным для проживания городом в мире. При оценке во внимание принимаются политическая, социальная и экономическая среда, медицинское обслуживание, возможности получения образования, инфраструктура, а также сеть общественного транспорта, водо- и электроснабжение. Во внимание принимаются возможности времяпровождения, такие, как наличие ресторанов, театров, кинотеатров, спортивных сооружений, а также доступность товаров — от потребительских до автомобилей, равно как и условия окружающей среды, от зеленых насаждений до степени загрязнения воздуха. Уже дома я узнала, что в начале 2012 года в международном рейтинге, сравнивающем города мира с точки зрения инноваций, технологий и экологичности, Вена, опередив Торонто, Париж и Нью-Йорк, заняла 1-ое место среди так называемых «умных городов». Я мысленно поздравила с этим всех знакомых венцев. Там действительно хо-ро-шо! Кто может себе позволить — поезжайте, не пожалеете!

* * *

Я несколько отвлеклась. Возвращаюсь к теме стажировки.

Чтобы дать вам, читатели, какое-то представление о школах, приведу несколько примеров того, где была и что видела.

MODULMODUL   

Старейшее в Европе и второе по величине в мире учебное заведение MODUL c фокусом на гостиничное дело и туристический бизнес. Заведение негосударственное. Основано в 1908 году и финансируется Палатой экономики Австрии (организацией, независимой от государства). Здесь получают среднее профессиональное образование параллельно с общим, а также высшее и даже пост-университетское. Языки обучения — немецкий и английский. Получая общее среднее образование, ученики параллельно обучаются профессиям в действующем 4-звездочном отеле (!), находящемся в стенах учреждения. Это 48 комфортабельных номеров, ресторан, кухни, конференц-зал и др. гостиничная инфраструктура. С учетом местоположения заведения (в престижном районе столицы) и репутации отель всегда наполнен. За немалые деньги клиенты отеля здесь действительно получают обслуживание, соответствующее стандарту «4*». Все это — от обслуживания на ресепшене до приготовления блюд в ресторане, обслуживания за барной стойкой и ведения бухгалтерии — выполняется обучающимися MODUL.

Доказательством высочайшего качества преподавания является тот факт, что иностранные менеджеры уровня директоров отелей, ресторанов и туроператорских фирм приезжают в MODUL, чтобы получить знания и навыки, которые австрийским юношам и девушкам доступны параллельно с получением аттестата зрелости. Производственные практики (с отрывом от школы) занимают 8 месяцев за срок обучения и для лучших учеников проходят в разных странах мира. Они со своими высококвалифицированными мастерами обслуживают такие выездные мероприятия, как, например, пребывание национальной сборной на мировых соревнованиях, международные конгрессы или Венский бал в Санкт-Петербурге.

Вход в ресторан отеляВход в ресторан отеля   

Ученическая столовая (повара — ученики)Ученическая столовая (повара — ученики)   

Учащиеся на занятии по «барному делу»Учащиеся на занятии по «барному делу»   

Учащиеся на занятии по кулинарииУчащиеся на занятии по кулинарии   

Слева направо: директор MODUL, переводчица Розмари и шеф-поварСлева направо: директор MODUL, переводчица Розмари и шеф-повар   

Пряничные домики на кухнеПряничные домики на кухне   

Антураж урока по приготовлению бифштекса из кабанятиныАнтураж урока по приготовлению бифштекса из кабанятины   

Это были некоторые фото, сделанные в MODUL. На последней, например, бифштекс из дикой кабанятины. Это, так сказать, тема урока. Их (бифштексы) делает целая группа учащихся. Он так и будет подаваться — сырым, только сверху появится глазунья из перепелиного яйца. Желток в глазунье держаться не хотел, растекался (это, оказывается, непросто снять со сковороды целую глазунью из перепелиного яйца!) и я не дождалась финала. Не пробовала. Предлагали — отказалась. Кажется, никто из нашей группы пробовать не стал. Страшно есть сырую кабанятину! Я удивлялась, откуда кабанятина. Из леса, — говорят. Что, вот прямо из Венского леса? Где поэты, Штраус и прочая «мировая культура»?:) Да, — говорят. И что, на кабанов там можно охотиться? Можно, — говорят, — почему нет? Их там много. Такой вот урок по теме «Бифштекс из сырой кабанятины с глазуньей из перепелиного яйца».

Аудитории в Modul — учебный кабинет, где проходят обычные уроки (математика, экономика и т.п.)Аудитории в Modul — учебный кабинет, где проходят обычные уроки (математика, экономика и т.п.)   

Перед началом урока (мальчики щепетильнее девочек в соблюдении дресс-кода заведения)Перед началом урока (мальчики щепетильнее девочек в соблюдении дресс-кода заведения)   

Другой пример — из провинции, из Нижней Австрии — Региональное профессиональное училище в Пёхларне. Здесь мы увидели, как решается проблема общей доступности качественного профессионального образования для учеников из всего региона, а по отдельным специальностям — для учеников со всей страны и даже из соседних государств Евросоюза. Из разных населенных пунктов Нижней Австрии на 10 недель в учебном году приезжают группы молодых людей учиться специальностям: плотник, столяр, проектировщик домов, бондарь. Недавно добавилась специальность «Информационные технологии».

Чему учат в ПёхларнеЧему учат в Пёхларне   

Училище в ПёхларнеУчилище в Пёхларне   

Деревообработка как специальность пользуется в Австрии большой популярностью. Здесь любят дерево, ценят хорошую работу. Специалисты востребованы как в серийном производстве, так и как изготовители штучных изделий ручной работы. Отдельная история — реставрация старинных деревянных вещей. Часто заказчиками становятся замки, монастыри, подрядчики, реставрирующие старинные здания. Вот такие отреставрированные вещи удалось здесь сфотографировать.

Старинный мебельный гарнитур, отреставрированный в училищеСтаринный мебельный гарнитур, отреставрированный в училище   

Ещё пример реставрационной работыЕщё пример реставрационной работы   

Отреставрированный шкаф из монастыряОтреставрированный шкаф из монастыря   

Стильный новодел «по-пёхларнски»Стильный новодел «по-пёхларнски»   

«Деревянные фантазии» учащихся и мастеров«Деревянные фантазии» учащихся и мастеров   

Представим себе наши реалии. Откроем мы, к примеру, специальность «бондарь» в училище. Представляете, какой «поток» желающих делать бочки хлынет:) А в Пёхларн едут на бондарей учиться не только австрийские мальчишки, но и из соседних германоговорящих регионов (Германии, Швейцарии). Руководство гордится международным уровнем этой специальности и внимательно восстанавливает традиции старых мастеров (специальность открыта недавно).

Специальность «Информационные технологии» здесь тоже «про дерево». В современных станках главное — правильно запрограммировать процесс. Вот на фото современный программируемый станок обрабатывает деталь, а рабочие наблюдают за процессом в многократно увеличенном виде на экране.

Современный деревообрабатывающий станокСовременный деревообрабатывающий станок   

Помимо 10 недель в училище, в отрыве от дома, учащиеся в остальное время в своих поселках изучают общеобразовательные предметы и работают по специальности на учебных рабочих местах за реальные деньги.

Деревянное панно — гордость училищаДеревянное панно — гордость училища   

Вот это панно сделано (разумеется!) местными мастерами из всех пород дерева, используемых в столярном деле: от березы до так называемого черного дерева. Одно только перечисление и показ использованных пород заняло немало времени. Панно символически рассказывает обо всех специальностях заведения. Здесь исключительно техника ручной инкрустации и никаких современных «штучек», вроде плоттерной резки. Даже весь текст ювелирно вырезан из шпона вручную. Панно, конечно, гордость заведения.

Пехларнское училище — это огромный учебный комплекс. Вот его макет.

НазваниеМакет училища   

Общежитие — важнейшая часть этого комплекса.

Наша группа входит в общежитиеНаша группа входит в общежитие   

У входа — велосипеды. Приятная возможность прокатиться, не так ли?

НазваниеВход в общежитие   

НазваниеВ столовой как раз был обед   

Название По нашему, по-общежитски, — это одна из комнат самоподготовки    

НазваниеКомната, в которой живут мальчики   

В комнате довольно громко играла музыка (см. на фото сабвуфер), но хозяин, завидев нас, тут же уважительно убавил громкость.

НазваниеА вот и он — местный меломан. Нас он не ждал, но, кажется, рад.   

НазваниеОдна из комнат для занятий спортом   

В общежитии много помещений для занятий спортом: есть с тренажерами, есть с теннисными столами, есть большие игровые залы. Такие условия, наверное, и есть лучшая пропаганда спорта.

Название А так нас в общежитии приглашали к столу   

В Пёхларнском училище удивительная атмосфера. Вот в Modul — на всём лёгкий налёт снобизма, там все знают себе цену. А в Пёхларне все так просто, так радушно.

Нас встречают в ПёхларнеНас встречают в Пёхларне   

Директор училища в ПёхларнеДиректор училища в Пёхларне   

Директор презентовал свое заведение, а рядом сидел инспектор из вышестоящей организации (это как если бы нашего директора школы приехали поддержать из областного департамента на встрече с официальной австрийской делегацией). Именно поддержать. Было видно, что инспектор искренне любит инспектируемое им заведение. И понятно было, что любят его все, кто здесь работает. К слову, это все мужчины. Кажется, что женщины есть только в так называемой дирекции (по нашему администрации), но мы их не видели. Ни одной.

Когда мы попросили привести пример какой-нибудь традиции, директор сказал, что например, в День Святого Иосифа (который, как известно, был плотником) преподаватели и учащиеся вместе идут пешком (видимо, неблизко) в церковь Святого Иосифа и принимают участие в мессе. Это очень объединяет, — говорит директор.

А еще в училище необыкновенно хорошо пахнет деревом, лесом. Мне приходилось раньше не раз бывать в деревообрабатывающих цехах: всюду пыль, отходы производства, тусклый свет… А в Пехларнских мастерских светло и радостно. Здесь культ леса. Его воспитывают и поддерживают. Здесь не просто рубят и строгают — здесь словно осваивают «лесную философию».

Мастерская в ПёхларнеМастерская в Пёхларне   

По окончании мероприятия все встречавшие пошли провожать нас к автобусу, много и охотно фотографировались с нами, долго махали вслед.

* * *

Полная средняя школа с фокусом на новые материалы (TGM, г. Вена) — это пример тесной взаимосвязи школы и производства.

Школа TGMШкола TGM   

Это огромная многоэтажка. В Австрии вообще очень многочисленные школы. Везде, где мы были, счет учеников идет на тысячи. Кажется, минимальная численность, которую я слышала, тысячи полторы. В TGM металлообработка, производство современных синтетических материалов осваивается на самом передовом оборудовании стоимостью во многие миллионы рублей. Оборудование зачастую предоставляется предприятиями в безвозмездное пользование с одной единственной целью — получить специалистов, готовых сразу и квалифицированно работать на аналогичном оборудовании на настоящем производстве. Темы проектов, которые выполняют учащиеся, не просто связаны с производством, но по сути являются заказами предприятий на разработку решений реальных производственных проблем. Обязательное условие проекта — не только теоретическое описание решения проблемы, но и создание действующих моделей. На примере TGM мы увидели продуктивный симбиоз образования, прикладной науки и производства.

В TGM множество лабораторий, мастерских и учебных аудиторий. Здесь никого (даже местный потребнадзор, если таковой есть) не смущают запахи. Пахнет производством. В химическом блоке — какой-то химией, в блоке современных пластмасс — пластмассой. В одном месте откровенно пахло стоматологической поликлиникой. Подумали, что и у них, как у нас в некоторых школах, учащимся зубы лечат прямо на месте учебы. Но нет. Здесь изучают новые материалы для стоматологии.

В мастерской TGMВ мастерской TGM   

Учиться — значит делатьУчиться — значит делать   

Вообще, в Австрии изучать — значит делать, работать, пробовать, держать в руках. Все академические знания обязательно материализуются в лабораториях и мастерских. Ничто не оторвано от жизни. В этом же TGM мы встречаем в мастерской пятерых молодых людей, которые делают дипломный проект (защита диплома по профессии обязательна наряду с экзаменами на аттестат зрелости). На столе не компьютер (ведь как часто у нас: копировать-вставить, копировать-вставить… и диплом готов!) и не бумаги. На столе и в руках какие-то спирали. Крутят их, обсуждают. Сначала стушевались, что мы зашли, потом спокойно продолжают. Руководителя нет. Это их самостоятельные занятия (есть и такие). В разговоре выясняем, в чем цель дипломного проекта: на одном из местных предприятий какие-то детали механизма ведут себя не так, как хотелось бы инженерам. Те, в свою очередь, подозревают, что дело в неточном составе напыления. Завод ставит задачу: разработать другое напыление, провести испытания и представить предприятию сам продукт и все теоретические выкладки. В дипломной комиссии, разумеется, будут и преподаватели учебного заведения, и представители заказчика — завода. Дело, практическая польза, рынок труда здесь всегда во главе образования. Это мы видели не только в тех школах, о которых я уже упоминала, но и в технической школе HTL в Вельсе, и в учебном комплексе Австрийских железных дорог, и в вельсовской школе с фокусом на гостиничное дело.

Одна из лабораторий HTLОдна из лабораторий HTL   

В учебной мастерской Австрийских железных дорогВ учебной мастерской Австрийских железных дорог   

Немного о людях. Чтобы не подумали, что там работают «сухари-технари».

В TGM от имени дирекции этого образовательного монстра:) нас встречал заместитель директора по производственной части (наверное, по-русски это так). Он оказался очень позитивным и смешливым человеком. Очень смешно рассказывал про своих четверых детей, которые закончили эту школу, а теперь один делает оборудование для печатанья денег, другой их печатает, третий еще как-то связан с производством денег… А когда ему надо было показать нам что-то на экране (а экран большой и расположен высоко), то он, не долго думая, схватил в углу швабру и стал с нею, как с указкой, подпрыгивать. Вообще с юмором у тех, с кем мы общались, все было в полном порядке. Помню, на второй день, то есть в самую первую встречу с представителями министерства образования Австрии, один мужчина из нашей стажерской группы в буквальном смысле пристал к выступающему с вопросом «как возможно такое положение обучающихся в Австрии при существовании Международной конвенции по правам ребенка? Или Австрия не присоединилась к ней?». Спрашивающий имел в виду то, что дети до 18 лет в Австрии работают на учебных рабочих местах за деньги, что у них рабоче-учебная неделя больше, чем у наших детей и т.п. Лектор недоумевал, беспомощно посматривал на организатора, переводчиц, давал понять, что не понимает, о чем речь. Разговор практически зашел в тупик. Обстановку разрядила Адель (наш организатор). Она вышла к кафедре и сказала: «Что ж, дальше мы с вами посмотрим, как наши рабы занимаются непосильным трудом» и что-то в том же духе.

Знаете, мне кажется, что умение шутить на иностранном языке — показатель степени его понимания. А в связи с этим не могу умолчать о проблеме говорения на иностранных языках в нашей стране.

Наш народ на иностранных языках не говорит. Например, в нашей группе, кроме тех, чья специальность «учитель иностранного языка», более или менее сносно могли объясниться 2-3 человека, не больше. Я не говорю только о немецком. В Австрии и с английским не пропадешь. Это, кстати, было для меня одним из удивительных моментов. Чуть ли не каждый продавец, поняв, что перед ним иностранец, предлагал перейти на английский, если клиенту так удобней. То продавцы… А мы вообще образование страны представляли! Многие скажут, что Европа маленькая, что европеец по шенгенской зоне ездит, как у себя дома, что в Европе английский как бы неизбежен. Вроде все так, но как-то обидно за «немоту» россиян. Правда, не только европейские реалии позволяют европейцам легче приобщаться к английскому, но и отношение государства к языковой подготовке. В одной из школ с технологическим фокусом (либо в TGM, о которой только что писала, либо в похожей HTL в г. Вельсе) нас знакомили с учебным планом. Там в каждом году обучения есть что-то вроде выездной школы, практики. После одного года водный спорт (выезжают на озера, а там гребля и пр.), после другого — горные лыжи (это для австрийцев свято!), а после третьего — языковая практика в стране носителей языка (Лондон, Мальта или Швейцария). Заметьте, это техническая школа. Вообще здесь английский учат с первого класса и до последнего. Он такой же обязательный, как религия.

Да, католичество здесь изучают все по часу в неделю. И хотя католиков по статистике в Австрии 75 %, католический крест в окружении портретов канцлера и президента земли на видном месте в каждой школе. Я спрашивала у переводчицы, почему так. Я представляла себе, сколько бы у нас в стране было споров про права тех 25 процентов, которые не католики. Ответ был очень прост: традиция. Ну, и потом, — говорит моя собеседница, — Габсбурги в XIII веке заключили соответствующий договор с Ватиканом, а его никто не отменял. Вот эта новость поразила меня в самое сердце. Вы меня понимаете, да?

Возвращусь к иностранному языку. Довольно быстро в школе к английскому присоединяется второй иностранный, тоже обязательный. Он, как правило, из романских языков: французский, испанский или итальянский. Учат ли в Австрии русский? — Только факультативно, как и языки соседей — венгерский, чешский, словацкий и т.д. Одну такую факультативную группу мы встретили в школе с фокусом на туризм в Вельсе.

 Руководитель факультатива по русскому языку (крайняя слева) и её ученики Руководитель факультатива по русскому языку (крайняя слева) и её ученики   

Они пытаются говорить по-русскиОни пытаются говорить по-русски   

Говорили дети неважно, но подготовились, старались представить свою страну и, конечно, нас очень этим тронули. На английский в неделю отводится 3 часа (к слову, как и у нас) и на второй иностранный столько же.

Конечно, я понимаю, что организовать языковую практику среди носителей для Австрии задача гораздо более простая, нежели для России. Стоимость таких поездок в силу бескрайних наших просторов и удаленности будет запредельная. Это Калининград, Питер, Центральная Россия могут себе еще как-то позволить, но не Западная Сибирь, из которой куда ни кинь взор… Но я уповаю на новые технологии. Если они не помогут нашей языковой, а значит и культурной, интеграции, то зачем они вообще?

Если продолжать разговор об учебных планах, то вот еще что примечательно. Большинство предметов в старшей школе носят прикладной характер. Например, математика — Applied Matematics, информатика — Applied IT (я привожу примеры из учебного плана школы MODUL, английский вариант которого оказался у меня в руках. Прикладными являются и такие науки, как география, биология, экономика. Например, в школе с фокусом на туризм, география изучается в разрезе туризма и путешествий (Geography of Tourism and Travel). Информатика в технической школе представлена главным образом обучением построению чертежей и моделей в специализированных программах визуального проектирования. Биология в школе с фокусом на деревообработку носит характер практической экологии и т.д. Таким образом, учебные планы полных средних школ очень разнятся между собой в зависимости от фокуса (профессиональной направленности) школы. Фактически незыблемыми остаются только языковая подготовка и религия. Даже математическая подготовка является специализированной. Ничего подобного нет в нашей профильной школе.

Вообще было очень много непривычного в тех школах, что мы видели. Например, они все большие. В них учится не по одной, и даже не по две тысячи человек. По школе не ходят с огромными рюкзаками по принципу «все мое ношу с собой». Нет, основная масса вещей, принадлежностей лежит в индивидуальном шкафчике. Кстати, там же лежит во время занятий и сотовый телефон — с ним на занятия нельзя. Зато курить разрешено официально с 16 лет в специально отведенных местах. В австрийских школах не понимают вопроса «Как у вас организована воспитательная работа?». В ответ мы услышали: «А что это?». Мои соотечественники пытались так и этак объяснить, что это. Австрийцы недоумевали, если честно: «То есть получается, вы вторгаетесь в систему личных ценностей человека? Разве это не дело семьи? Мы преподаем религию, искусство — разве этого недостаточно? Можно играть в школьном оркестре, работать в школьной редакции, играть в школьном театре, устраивать спортивные соревнования… но воспитательные мероприятия… мы не очень понимаем, что это». Стажеры задавали и такой вопрос: а что вы делаете, если ребенок в школу не ходит, занятия пропускает? Ответ: ничего. Это дело семьи. А если в семье проблема, то ей будут помогать социальные службы. Дело школы — образование. Когда мы говорили, что российский педагог занимается и тем, и другим, и третьим, то австрийцы с соболезнующими лицами спрашивали: когда же вы непосредственно своим делом, т.е. обучением, занимаетесь? Приводя эти примеры, я совершенно не ставлю оценок, поверьте. Как известно, «что русскому хорошо — немцу смерть». Я просто пытаюсь показать некоторые детали, которые удивляли нас, возможно, удивили бы и вас. Вот, например: везде обучение профессии носит практический характер. Ученики, обучаясь, производят товары и услуги, которые реализуются. Я уже приводила пример с действующей гостиницей внутри учебного заведения. В школах с фокусом на гостиничное дело ученики еще и сами себя кормят, т.е. по очереди работают на кухне и кормят всех учащихся. В школе с фокусом на новые материалы изготавливают по заказу из пластиков какие-то штучные и малосерийные заказы (посуда, объемные логотипы, сувениры и т.д.). В училище по деревообработке (я уже приводила примеры и фото) делают реальные изделия, реставрируют предметы старины. В технической школе в мастерской по металлообработке мы видели много рождественских фонарей (большие напольные, такие любят в Европе) разной степени готовности. Мастер рассказал, что готовятся продавать их к Рождеству, а, например, в прошлом году продали на 7 тыс. евро. Вообще, любую продукцию, которую ученик сделал в учебном заведении, он может забрать себе, выплатив стоимость материалов, которые принадлежат школе. Может оставить — и тогда это собственность школы. Большое внимание уделяется спецодежде: в каждой мастерской она обязательная, качественная, красивая, фирменная (в смысле сшитая для конкретного образовательного учреждения и с его логотипом). Обувь тоже ученикам выдается специальная, безопасная (от ударов, перенапряжения ног и т.п.). Труд должен быть ученику в радость! Такие вот они — австрийские «рабы на галерах»!

На академических уроках (т.е., когда ученики в обычном классе изучают, скажем, экономику или математику) они выглядят совершенно обычно, даже более демократично, чем наши старшеклассники. Если, конечно, это не такая пафосная школа, как MODUL. Там обязательный синий костюм, галстук. Но всё-таки в мире обучения гостиничному делу и туризму это аналог Кембриджа или Сорбонны — как ни крути, в своем секторе занимают первое место в Европе и второе в мире. В TGM всё проще.

В классах «порядок»В классах «порядок»   

Миски, тапочки… Школа — второй дом?Миски, тапочки… Школа — второй дом?   

В классе с девочкамиВ классе с девочками   

В Австрии нет единого экзамена. Поэтому наш опыт в этом вопросе австрийцев очень интересовал. Представители министерства говорили о том, что введение аналогичного экзамена очень вероятно в ближайшие годы в Австрии. Что толкает их к этому? — Не очень высокие результаты австрийских школьников на международных исследованиях качества образования (PISA, TIMSS и др.). В последние годы выяснилось, что результаты обучения в разных населенных пунктах, школах и даже в разных классах одной школы слишком разнятся. Нет единого инструмента измерения и оценка «3» в аттестате зрелости у одного выпускника по своему «наполнению» сильно отличается от тройки у выпускника другой школы. Не новость для нас. Но австрийцы этим очень озабочены. Как бы у нас сейчас сказали «стандартизацией» образования. Расспрашивали про наш ЕГЭ и в неформальной обстановке. Например, переводчица Кристина ехала со мной рядом в автобусе и подробно выясняла, что такое наш ЕГЭ. Одного понять она не могла: какой смысл в такой огромной стране, как наша, задавать одинаковые вопросы выпускнику школы во Владивостоке, Владикавказе и в Кемерово, например? Я в свою очередь удивлялась: а почему нет? Кристина в ответ: но ведь это такие разные экономические, природные, культурные реалии? А вот тут, дорогой читатель, я должна сказать очень важную вещь, без которой недоумение Кристины не понять. Дело в том, что у наших систем образования принципиально разные целевые установки: у нас главная цель — успешная сдача ЕГЭ, а у них — недопущение безработицы среди молодежи. У нас главный показатель качества работы школы — средний балл на ЕГЭ, а у них — процент безработицы среди молодежи 15-24 лет. Поэтому в Австрии вся система образования «заточена» на эффективную подготовку молодого человека к выходу на рынок труда. Экономическая самостоятельность (и чем раньше, тем лучше) провозглашается как одна из главных ценностей австрийского общества.

* * *

Деловыми встречами, поездками в учебные заведения, тренингами были заняты все рабочие дни с утра до вечера. Но были и вечера, и выходные дни, а значит была и культурная программа. Эту программу нам заботливо подготовили австрийские организаторы, а мы сами кое-что добавляли по мере возможностей. Уже в самый первый день нам показывали достопримечательности столицы (все то, что «населяет» путеводители, сайты-визитки). Здесь, в Вене, штамп «музей под открытым небом» перестает быть штампом, потому что Вена — это и есть музей под небом. Это рай для «культурного» туриста. Знаете, временами просто «уносит». На аллее, ведущей в Шёнбрунн, например, возникает ощущение, что многочисленный двор куда-то только что съехал и, если прислушаться, услышишь стук копыт и скрип карет. Но вот одна историческая картина никак не хотела представляться, не склеивалась с окружающим. Я стояла на Хельденплатц — Площади Героев — и смотрела на тот балкон, с которого один из самых известных сынов австрийского народа — Адольф Гитлер — в 1938 году провозглашал Аншлюс (присоединение Австрии к Германии). Не знаю, как это было в 1938, но я представляла себе темноту и людей с факелами в руках, т.е. понятно в духе каких фильмов. Я так представляла, наверное, еще и потому, что сама стояла там в темноте. И как-то вся эта воображаемая картина не вписывалась в атмосферу города. А может и не так все это было? Днем? И радостно встречалось и приветствовалось? Во всяком случае, я прочитала, что подавляющее большинство австрийцев тогда во время плебисцита высказались за то, чтобы стать германской Ostmark (восточной областью, границей). Но я представляла ночь, а себя героем Ремарка, прячущимся в толпе. И совсем как герой Ремарка, только почему-то читавший Пушкина, думала: Вена и Гитлер — две вещи несовместные.

Венская опера. Отдельная, шикарная и знаковая страница в освоении Вены всяким «культурным» туристом. Покупать билеты на нужные места по нужной цене нужно заранее. Разброс цен от 2 евро (стоячие) до 250 евро (VIP). Организаторы постарались. Мы приехали — а билеты недорогие (50 евро), но в нормальном месте, были уже заботливо заказаны. Что это за театр можно судить по разным примерам. Во-первых, он давно входит в тройку лучших оперных театров мира вместе с итальянским Ла-Скала и британским Ковент-Гарден. Во-вторых — в год (сезон длится 10 месяцев) здесь играют 50 (!) разных оперных спектаклей, плюс балетные спектакли. Представьте теперь, что такое оперный или балетный спектакль, какими ресурсами — человеческими и материальными — это делается, умножьте на пятьдесят оперных (и не знаю сколько балетных) и представьте, что это за монстр — Венская опера! Я представляла, что увижу престарелых аристократок в норковых шубах со старинными перстнями на благородных старческих руках и их спутников — седых рыцарей в галстуках-бабочках. Были и такие. Но подавляющее большинство — это демократично одетая публика средних лет. Немало молодежи, кстати. Русскоязычная парочка, например, явно студенческого возраста («Ой, вы тоже русские? Сфотографируйте нас, так чтобы занавес видно было!»). Большая и позитивно-сдержано настроенная делегация китайских женщин, сидящая длинной подковой на хороших центральных местах нижнего балкона. Недавно я была на концерте Сургановой в Кемерово. Смотрела на публику в фойе и подумала: мало, чем отличается от Венской оперы. Разве что делегации китайских женщин не хватает.

В наш вечер давали «Любовный напиток» Доницетти. Должна сказать, что не могу даже мало-мальски объективно что-то произнести по этому поводу. До самого антракта я боролась (простите!) со сном. «Любовный напиток» здесь ни при чем. А при чем здесь — почти двое бессонных суток и шесть часовых поясов между Венской оперой и моей малой родиной, которые одной ночью более или менее полноценного сна не поглотились. Люди! Не ходите в оперу, не пройдя временно́й адаптации, не бросайте деньги на ветер!

После антракта, во время которого я заставила себя проснуться методом разгуливания по зданию и разглядывания публики, я была более адекватным зрителем. У меня даже появились любимчики на сцене. Впрочем, выяснилось, что в этом я абсолютно совпала с моими спутниками. Все были без ума от чернокожей девушки-сопрано, а вот по поводу мужских партий мнения разделились.

Венская операВенская опера   

Фрагмент спектакля с моего зрительского места   

В музей истории искусств именно я стала собирать компанию и разыскивать русскоязычного гида. Это, кстати, оказалось несложно. Я позвонила тому гиду, которая водила нас по Шёнбрунну. Она была больна, но дала телефоны еще нескольких. Русских гидов там целое цеховое братство. Мы собрались — человек 15, и в вечер четверга, когда музей работает до 21.00 (кажется, только раз в неделю так долго), отправились на встречу с прекрасным. Собственно, варианта было два: пойти в него или в соседний музей естественной истории, который является архитектурным братом-близнецом. Просто в следующий четверг мы уже должны были быть в другом городе Австрии и попасть в оба не получалось. Для меня выбор решился просто. Венский музей истории искусств владеет самой известной и крупной коллекций полотен Питера Брейгеля Старшего. Из рекламного буклета я узнала, что текущая спецэкспозиция в музее искусств — «Winter Marchen» (Зимняя сказка). А визитная карточка этой сказки — «Зима», больше известная как «Охотники на снегу» П. Брейгеля. Это любимый художник моего мужа, а, следовательно, неопровержимый аргумент в выборе. Не помню, как буклет попал ко мне в руки (мало ли, как реклама может попасть), но, увидев «Охотников», я смотрела на эту книжицу, как на знак свыше.

Гид меня сильно разочаровал. На третьей космической скорости он отрабатывал свой хлеб. Я от него без сожаления отключила свой слух. Зал за залом, а Винтермэрхен не видно. Все бесподобно — Рафаэль, Караваджо, Рубенс…Брейгеля нет. Наконец — о, чудо! Она самая. Винтермэрхен. Но не тут-то было: в планы гида Александра не входило задерживаться здесь. Может, мы сильно во вкусах не совпали… Я не успела оглянуться и, что называется, на полусогнутых подползти к моим «Охотникам», а группа уже оптимистично показывала хвост, скрываясь за очередным поворотом. Кажется, я одна осталась в зале. Никому не было дела до «Охотников», во всяком случае в эти минуты. Она такая маленькая, эта фламандская зима, рядом со всей «статуарностью и монструозностью», — как сказал бы один мой университетский преподаватель. А может Тарковский вот так же, здесь, в Вене, разглядывал трофей на спине охотника, который, на репродукциях не разглядеть? Честно говоря, я понятия не имею, видел ли Тарковский оригинал и где, но думаю видел, раз «цитировал» его в своих фильмах.

Если когда-нибудь я опять попаду в Вену, я пойду досматривать Брейгеля. Надеюсь, он будет меня ждать. А в тот вечер гид Саша оказался сильнее меня. Я не нашла бы в себе сил одной добираться до отеля по ночному незнакомому городу, хоть этот город и сама Вена. Я догнала мою группу, убегающую от меня на третьей космической. И вот совет от меня мне самой и тем неопытным, кто захочет прислушаться: не собирайте больших компаний для таких походов, не берите гидов. Музей огромен, но гид Вам не помощник. Готовьтесь к такому походу, читайте, смотрите и планируйте его. Всего посмотреть нельзя. Поэтому сходите в ВАШ поход. Но я ни о чем не жалею. Есть повод вернуться.

В Вене мы были неделю, потом были другие города. И там была работа, но была и культурная программа. Но прежде чем рассказать об этом, понижу пафос и скажу два слова о хлебе насущном, так как не искусством единым жив человек.

Представьте — Вы в командировке. Правительство РФ оплатило за Вас завтраки в отеле. Днём могли быть или не быть какие-то случайные обеды. Но Вы вдруг (совершенно непреднамеренно, так как планировали исключительно работу и культурный досуг) обнаруживаете себя вечером на кровати сильно уставшим и с явными признаками голода. Варианты: кафе-рестораны в среднем 40-60 евро, Макдональдс (или аналоги) евро за 10-15 или супермаркет почти задаром. Супермаркет какой-нибудь, работающий до восьми-девяти вечера, если хорошо поискать, найти можно. На позже — не рассчитывайте. А все другие магазины вообще до шести-семи. Причем в провинции чаще первый, а в столице — второй вариант. Мы спрашивали местных, почему после шести на торговых улицах такая безнадёга. Оказывается, профсоюзы за то, чтобы граждане вечернее время с семьей проводили. Так что с мыслью об австрийских семейных ценностях, освободившись после занятий, мы осваивали продовольственный (иногда и не только) рынок Австрии. Если Вы меня спросите, что самое вкусное в Австрии, я скажу: копчёности, хлеб, сыр. Из блюд на меня произвел впечатление говяжий бульон с плавающей манной котлеткой Greisknodel (уже по переписке выяснила, как это называется и как готовится). Знаменитый сладкий венский пирог Захер не получает у меня никаких баллов (это просто приторно сладкий пирог). Яблочный штрудель хорош. Впрочем, он и в наших кондитерских вкусный.

Как вы уже поняли, вариант кафе-ресторанов за 40-60 евро для ежевечерних ужинов не вариант. Зато у командированного есть замечательная альтернатива — китайский ресторан. Честно говорю вам, что то, что предлагают здесь за 15 евро не съесть и шахтеру после смены. И это, правда, вкусно. Огромное блюдо непонятно с чем. Хотя, впрочем, кое-что вполне понятно: утка по-пекински и банановые шарики в медовом кляре (это я так называю, официальное название нам неизвестно). Что мы ели там, доподлинно не знаем. Китаянка, вышедшая к нам, совершенно не понимала ни по-немецки, ни по-английски. Наша компания испробовала все способы коммуникации. Чем смешнее становилось нам, тем сильнее разглаживалась её улыбка вежливости, казалось, приклеенная к лицу навсегда. После выхода призванной на помощь из кухни китайской девчушки, между нами установилось четкое понимание целой фразы, которая дословно переводится, как 15 евро. Судя по мимике и интонациям голоса официантки, случившимся после долгожданного просветления в международных отношениях, мы поняли, что за 15 евро нас ожидают неслыханные вкусности и щедроты. Практически так оно и оказалось.

Сервант в китайском ресторанеСервант в китайском ресторане   

* * *

Продолжаю тему культурной программы. В один из выходных мы отправились в Верхнюю Австрию, во всемирно известный курортный район Зальцкаммергут. Санкт-Гильген и Санкт-Вольфганг называют здесь городками, но по нашим меркам это поселки — около 3 тысяч жителей. Из одного в другой мы приплыли на «Зальцбурге». Вот просто несколько фотографий без комментариев.

В Санкт-Вольфганг приплыли на «Зальцбурге»В Санкт-Вольфганг приплыли на «Зальцбурге»   

В Санкт-Вольфганг мы приплыли по озеруВ Санкт-Вольфганг мы приплыли по озеру   

На рождественском рынке в Санкт-ВольфгангеНа рождественском рынке в Санкт-Вольфганге   

Санкт-ВольфгангСанкт-Вольфганг   

Санкт-ВольфгангСанкт-Вольфганг   

Двор деревенского дома в Санкт-ВольфгангеДвор деревенского дома в Санкт-Вольфганге   

Санкт-Вольфганг. Девочки продают детский пуншСанкт-Вольфганг. Девочки продают детский пунш   

Бабушка и дедушка с внуком на улице Санкт-ВольфгангаБабушка и дедушка с внуком на улице Санкт-Вольфганга   

Интересно, где-нибудь в Европе, кроме Австрии, люди носят всерьёз национальную одежду? Говорят, еще в Баварии. Баварцы и австрийцы в самых близкородственных отношениях. Для австрийцев это не маскарад, а одежда. Серые куртки с зелеными кантами, охотничьи шляпы с пером. В Санкт-Вольфганге я была в магазине национальной одежды. Это красиво, добротно и дорого. Жаль, фото нет. А в день вручения сертификатов о прохождении стажировки наши организаторы встречали нас в дирндлях. Дирндль — это национальный женский костюм альпийских крестьянок. Как объяснила мне Адель, почти у каждой австрийки есть дирндль. Этот наряд дорогой, потому что шьется только из натуральных тканей (ведь он — повторюсь — не для сцены, а для жизни). Его покупают 1-2 раза в жизни, бережно хранят и надевают на особые торжества, праздники, свадьбы. То, что они решили надеть их в наш прощальный вечер, было знаком уважения и подчеркивало с их стороны особенность момента.

Адель в дирндле на вручении сертификатов. В центре председатель палаты экономики Вельса и я справаАдель в дирндле на вручении сертификатов. В центре председатель палаты экономики Вельса и я справа   

Наши организаторы в дирндляхНаши организаторы в дирндлях   

А вот что еще из той поездки в Верхнюю Австрию мне хочется показать вам: сельское кладбище. Оно расположено в центре поселка, совсем не так, как принято у нас, не на отшибе. Я просто покажу. Без комментариев.

Название   

Название   

Название   

Название   

Название   

Название   

Название   

Название   

Название   

* * *

Еще один выходной мы провели на другом курорте. На этот раз спа-курорт Гайнберг. Это тоже Верхняя Австрия. Ближайшие крупные города — Зальцбург и германский Мюнхен. Это большой термальный комплекс с крытыми и открытыми бассейнами. Температура термальной воды в открытых бассейнах 36 градусов. До этого дня я не представляла, что оказывается можно плавать зимой (пусть это и альпийская, но все-таки зима, минус пять) под открытым небом. Жаль не смогу передать ощущения. Вот что нам нужно! Спа-курорты повсюду — и никаких стрессов и депрессий не будет. Удивительно позитивная штука этот Гайнберг!

В Гайнберге минус 5В Гайнберге минус 5   

* * *

Про Зальцбург нужно рассказать отдельно. Главное впечатление — музыкальность этого города. Австрия вообще музыкальная. Такое количество классической музыки за такое количество времени не выливалось на меня никогда. Она повсюду: на улицах, в ресторане за завтраком. Она смотрит на тебя с афиш, витрин, с полок сувенирных лавок… Так вот даже в такой музыкальной стране, как Австрия, Зальцбург — город особенный. Одно слово — здесь родился Моцарт. Он здесь всюду. Я уж не говорю про всем известный MozartGeburthause (дом, где Моцарт родился) или MozartWohnunghause (дом, где Моцарт жил), которые превращены в музеи Моцарта, про площадь с памятником и другие памятные места, хорошо известные по фотографиям, туристическим открыткам и буклетам. Моцарт — это главный рекламный и торговый бренд города. Мне говорили, что каждый третий работающий в Зальцбурге связан с туристическим бизнесом (наверное, остальные связаны с искусством:)) Так вот ощущение, что все они продают Моцарта. Его портрет, а также черный оттиск профиля и характерный черный росчерк «Моцарт» украшает здесь все: майки и сумки, зонты и посуду, брелки и медальоны, магниты и свечи, часы и книги, куртки и шапки, печенье и конфеты, колбасу и сухарики, шнапс и яблочный уксус… И даже если вы купили что-то «без Моцарта», то вам все равно упакуют это в пакет, бумагу с Моцартом. Ты гуляешь с утра по городу и проголодался? — вот тебе бутерброд «Моцарт» с ветчиной. Есть «Моцарт» с семгой и салатом, шампиньонами и курицей, сладкий «Моцарт». Ты хочешь согреться на улице и покупаешь большой горячий стакан с кофе или шоколадом — там снова красуется Моцарт. Тебе выдали чек в магазине — и на нем опять Моцарт. В одном магазине, где продавались открытки, книги и сувениры, в самом низу большой стеклянной витрины, у пола, глаз выхватил две сувенирных тарелки с непривычными портретами. Я присела пониже: неужели не Моцарт?! Читаю: Штраус и Гайдн. Подумала: вот такие великие и так не повезло в одной стране с самим Моцартом родиться:) Затмил.

Пакет и стакан с МоцартомПакет и стакан с Моцартом   

ЧекЧек   

Кстати, австрийцы сильно удивляются, когда слышат пушкинскую версию смерти Моцарта от руки Сальери: «Да?! Он же вроде своей смертью умер?».

Знаете, наверное, второй по продаваемости бренд — это художник-модернист Густав Климт. Особенно в Вене. Характерно изогнутые золотые женские фигуры Климта на вазах, блюдах, сервизах, шелковых платках, зонтиках, фарфоровых часах. Слава Богу, с Климтом обошлись гуманней — это всё изящные вещи и вещицы, а бутербродов «Густав Климт» я не видела.

Интересно все-таки складывается судьба известных людей после смерти. Кто-то, как Че Гевара, на майках, кто-то, как Климт, на вазах, кто-то кругом, как Моцарт, кто-то — не менее известный — нигде. Вот не сделали же австрийцы, например, торговый бренд из имени и изображения Зигмунда Фрейда, например? Не менее, а, скорее, более известный австриец, чем тот же Климт. Или из Штрауса и Гайдна? Судьба, однако… Для России такой брендинг не характерен.

В Зальцбурге есть что посмотреть и кроме того, что связано непосредственно с именем Моцарта. Очень приятное, тёплое и человечное впечатление оставил замок Мирабель. У него причудливая история, он много раз перестраивался. Изначально, еще в начале 17 века архиепископ Зальцбургский построил здесь загородный особняк для своей возлюбленной (архиепископ не имел права жить с женщиной). Эта возлюбленная родила ему 15 детей(!), но после его смерти её из замка изгнали, «смывая позор» с епископата. В последующие века епископы здесь многое достраивали, меняли по своему вкусу, замок постепенно из загородного превратился в украшение самого центра города. В 19 веке случился пожар и мало, что сохранилось. Зато достоверно известно, что мраморная лестница и мраморный зал сохранились те самые, сделанные еще для возлюбленной Саломеи в первом варианте дворца и перенесены во вновь отстроенное здание. Также достоверно известно, что по этой лестнице ходил Моцарт и играл в том самом мраморном зале, где сегодня проходят церемонии бракосочетания. Этот замок, благодаря своей романтической истории и особой атмосфере, пользуется у молодоженов огромной популярностью. Нам говорили, что сюда приезжают пары со всей Европы и очередь на торжественную церемонию очень большая.

В тот день, когда мы были здесь, 25 ноября 2011 года, в замке не принимали туристов и наши переводчики договаривались, чтобы нам позволили хотя бы недолго осмотреть главные достопримечательности Мирабель. Нам позволили.

МирабельМирабель   

Лестница МирабельЛестница Мирабель   

Мраморный зал замка МирабельМраморный зал замка Мирабель   

Сад вокруг замка Мирабель — достопримечательность едва ли не большая, чем сам замок. В конце ноября здесь уже, конечно были выключены фонтаны, деревья были без листвы, пышные цветники убраны, некоторые кусты «упакованы» на зиму. Но даже таким, при минусовой температуре, парк Мирабель — очень интересное и приятное место. В нем есть то, что называют атмосферой, духом места. И даже аллея злобных карликов (или кто они? достоверно неизвестно) её совсем не нарушает. Они странные, эти карлики, но мне лично страшными не показались. Говорят, что не одно столетие люди вглядываются в эти странные лица и не понимают замысла их создателя (или читают этот замысел по-разному). Мне они напомнили «Фламандские пословицы» Брейгеля, там тоже «все понятно» с первого взгляда.

Аллея в парке МирабельАллея в парке Мирабель   

Парк МирабельПарк Мирабель   

Аллея карликовАллея карликов   

Аллея карликовАллея карликов   

Аллея карликовАллея карликов   

Если посмотреть из ворот сада Мирабель, то можно увидеть Hohensalzburg (Верхний Зальцбург) — старый замок на высоте 120 метров.

Верхний замок (на горе)Верхний замок (на горе)   

Говорят, самый укрепленный в Европе. Строился с 11 по 18 век. За века там, конечно, намешалось разного, и за романским фасадом — готические покои. Многие знаменитые виды Зальцбурга сделаны именно оттуда. Я здесь размещу фото уникальное. Вид известный — чудный Зальцбург, вид с Hohensalzburg — а вот передний план… Просьба никому не повторять! Это Вера Вавилова, моя коллега, директор гимназии из Новочебоксарска (Чувашия). Если бы я была рядом, я бы на коленях умоляла Веру не делать этого. Но меня рядом не было. Зато, благодаря этому герою, человечество имеет такой снимок. Я называю его Helden Vera.

HeldenVeraHelden Vera   

Зальцбург расположен на двух берегах реки Зальцах. Всякий турист, переходя из новой части города в старую, проходит этот мост. Вот вам видео моего перехода. Я же говорила? От музыки здесь никуда не скрыться!

Заканчивая рассказ про Зальцбург, помещаю фото индейца в пончо, играющего на загадочном инструменте. Он играл недалеко от Кафедрального собора.

Загадочный индеецЗагадочный индеец   

* * *

Я не рассказала еще об очень важной, второй части стажировки. Она проходила уже не в столице, а в небольшом, даже по европейским меркам, городе — Вельсе. Диаметр города меньше 10 километров. В нем проживает всего 53 тысячи человек и находится он в Верхней Австрии. А туристов в год здесь бывает почти в три раза больше, чем жителей. Вот в чем секрет того, что в таком маленьком городе прекрасные отели мирового уровня и вся важная для туриста инфраструктура — музеи, торговля, кафе-рестораны — абсолютно как в большом городе. Это как часть большого города с большой историей. Часть законченная, как правильный аккорд. В один из первых дней я одна ходила в магазин, возвращалась в сумерках и немного заблудилась. То есть я понимала, что я где-то рядом с отелем, но кружу-кружу — а к отелю не выхожу. Спрашиваю местных, где же Плобергер, а они жмут плечами. Я думала тогда: у них что, в таком маленьком городке куча четырёхзвёздочных отелей, что они, находясь рядом с ним, не подозревают об этом? А оказалось — действительно, отелей здесь немало.

Вельс. Ангелы в небеВельс. Ангелы в небе   

Башня центральной площади ВельсаБашня центральной площади Вельса   

Город очень старый. Он был в расцвете в первые века нашей эры. Его разрушили до основания в 477 году. Он был частью Римской империи, потом Австро-Венгерской. Основные сохранившиеся исторические постройки относятся к 17 веку, хотя есть много зданий значительно старше. Но что значит памятников? В них кипит жизнь. Люди живут и работают в этих зданиях. В Вельсе умер император Священной Римской империи Максимилиан I, сюда приехала со своими детьми та самая Саломея Альт, изгнанная из замка Мирабель после смерти её любимого архиепископа Зальцбургского.

В Вельсе занятия у нас проходили прямо в конференц-зале отеля. Если в Вене мы встречались с представителями министерств и ведомств Австрии, то в Вельсе наши занятия представляли собой тренинги. Не все из нашей группы с восторгом восприняли затею организаторов с тренингами, но, надо сказать, что мы довольно быстро вошли во вкус и с удовольствием пробовали друг на друге разные приемы коммуникации, самопрезентации, методы обучения и т.д. Мне, например, пришлось давать для своих коллег урок экономической географии.

Урок географииУрок географии   

В Вельсе мы тоже посещали учебные заведения и они здесь оказались ничуть не хуже столичных. Было одно совершенно уникальное место, которое меня (да я думаю, что всю нашу группу) очень и очень приятно удивило. Я, во всяком случае, ничего подобного еще не видела. Это центр науки Welios, я бы сказала центр пропаганды науки. Он посвящен возобновляемым видам энергии. Открыт был в апреле 2011 года, а мы в нем побывали всего через семь месяцев после открытия. Центр этот создан для того, чтобы граждане, и прежде всего маленькие граждане, знакомились с наукой весело, в игре, «трогали науку руками». Место фантастическое. Невероятно оборудованное. А еще здесь проходят публичные лекции, выступления ученых, выставки (см. официальный сайт welios.at). Австрийцы, планируя его, имели в виду какой-то центр в Америке, в Сан-Франциско. Наша команда порезвилась здесь на славу (фотодоказательства прилагаются). Представляете, как было бы здорово, если бы такой центр появился у нас! Не в Анжерке, понятно. Хотя бы один, в областном центре.

Велиос. ВходВелиос. Вход   

Велиос. ПневмопочтаВелиос. Пневмопочта   

Велиос. СказкиВелиос. Сказки   

Велиос. СпиралиВелиос. Спирали   

Велиос. СферыВелиос. Сферы   

Велиос. Земля и КосмосВелиос. Земля и Космос   

Велиос. Модель ЗемлиВелиос. Модель Земли   

Велиос. Превращение энергии ветра в электричествоВелиос. Превращение энергии ветра в электричество   

Велиос. С мыслями о родинеВелиос. С мыслями о родине   

Волшебное превращение в ВелиосеВолшебное превращение в Велиосе   

Дети в ВелиосеДети в Велиосе   

* * *

Такие поездки, конечно, ценны еще и новыми знакомствами, неформальным общением. В таком общении можно много интересного узнать. Однажды, воспользовавшись длинной поездкой на соседних сиденьях, я набралась «наглости» и спросила Адель Чехаль, не чувствуют ли австрийцы себя «братьями меньшими» рядом с немцами? Говорят в Австрии и Германии на одном языке, но при этом это два разных государства со всеми вытекающими последствиями. Вопрос не только не обидел австрийку Адель, а вызвал восклицание: о, да, конечно чувствуем! Германия — это мощнейшая страна, мы восхищаемся ею! Дальше последовал спич о том, что только немецкий народ со своим терпением и дисциплиной мог «вытянуть» в последние 20 лет и Восточную Германию, и эмиграцию этнических немцев из Восточной Европы, при этом создав самую мощную экономику в Европе. В восторженных тонах было сказано о том, что только на Германии и лично на характере Ангелы Меркель держится зона евро. Узнала я и настроения австрийцев в связи с экономическими проблемами в Греции, Италии и других странах евро. Австрийцы считают себя очень трудолюбивым народом (таковым и являются) и не хотят, чтобы одни работали, а другие, «грелись на пляже» за счет первых. Но если Германия решит помогать этим странам, то Австрия должна во всем будет её поддержать. Авторитет Германии невероятно высок. Во всяком случае у тех, с кем довелось беседовать. Я спрашивала, чем австрийцы от немцев отличаются. Ответ получила неожиданный: австрийцы — это смесь германского и слявянского. Именно «славянская» составляющая и отличает австрийцев от немцев и делает их отдельным народом. Около семисот лет Габсбурги (австрийский императорский дом) объединяли в разных комбинациях территории, на которых проживали и германские, и романские, и славянские народы. Адель весело говорила, что они, австрийцы, гораздо более эмоциональные, бесшабашные и менее рациональные и упорядоченные, чем немцы. Эти качества от славянских корней, по её мнению. Она и анекдот какой-то на эту тему рассказывала, да я его не поняла и не запомнила. А вот жизненный пример запомнила. Не так давно одного высокопоставленного австрийского чиновника поймали на коррупции. «Что, ты думаешь, с ним произошло дальше?» — спрашивает меня Адель. «Его сняли с поста в Австрии и назначили на должность в Европарламенте. Все, как у вас в России», — смеется Адель. «А что произошло в аналогичной ситуации с германским чиновником? — Его уволили без права занимать чиновничьи должности до конца жизни».

Говорили мои австрийские спутницы и о провале политики мультикультурности, объявленной когда-то той же Ангелой Меркель. Говорили с большим сожалением. Последствия этой политики невозможно было просчитать, — считали мои собеседницы. Эти последствия скорее ментального характера. Австрийцы очень терпимо и уважительно относятся к иммигрантам. Сожаление и непонимание вызывает у них то, что иммигранты, особенно из Азии, получают в Австрии доступное и качественное образование, охотно пользуясь социальными льготами, дешевым и качественным медицинским обслуживанием, а потом не работают на благо той страны, которая им все это дала. Зачастую уезжают поднимать экономику Турции, растущих на нефтяных дрожжах арабских стран. А бывает, что и довольствуются социальными пособиями для безработных.

Иммигрантов из исламских стран в Вене много. Впрочем, как и в других европейских столицах. Почти в каждой детской аудитории мы встречали девушек-мусульманок в платках, а Адель Чехаль рассказала мне реальную историю о своей крестнице. Родители отдали шестилетнюю дочь в начальную школу, находящуюся возле дома (это старый район Вены внутри Ринге-штрассе, т.е. один из центральных районов). В первый же день выяснилось, что из 27 детей в классе только четверо этнические австрийцы, а 23 — этнические турки. Две недели родители посвятили поиску новой школы и переводу ребенка. Не по причине ксенофобии, а из понятной уверенности, что 23 турецких ребенка ассимилируют четверых австрийцев, а не наоборот, несмотря на усилия педагогов и содержание школьной программы. Понятно, что это не входило в планы родителей. Таковы сегодняшние реалии в мире. И надо учиться в них мирно существовать.

Интересно было послушать истории переводчиц о том, как они учились русскому языку. Розмари Шпитцер рассказывала, что языковая подготовка в университете была не очень качественная («Пять лет только «Войну и мир» переводила») и, когда наступил час испытания, первой самостоятельной работы, — она не смогла переводить, заплакала и сбежала. А работа эта была — ни больше ни меньше — синхронный перевод переговоров по поводу строительства ВАЗа. «Побег» с рабочего места закончился для Розмари благополучно, начальник отнесся к этому с пониманием. Потом у неё была работа в российском торгпредстве, много другой переводческой работы. Говорит она по-русски прекрасно. Её профессиональное хобби, если так можно сказать, — это сопровождение российских симфонических оркестров. Она занимается этим уже 38 лет. Начинала с оркестра под управлением Темирканова и в прошлом году опять сопровождала этот оркестр. Симфоническая музыка — её страсть. Она и подарок мне музыкальный на День рождения прислала (спустя полгода после моей поездки). Самой ей история с подарком показалась слегка мистической. Она проходила мимо офиса и магазина Венского филармонического оркестра и увидела в витрине диск с записью новогоднего концерта, который она слышала и который ей очень понравился. Она решила купить его для меня, а дома, отыскав в записях мой адрес, она сильно удивилась: оказывается она купила мне подарок прямо в день моего рождения!

А меня она удивила вот чем. Мы ехали и говорили с ней о российских немцах, о разных трогательных личных историях, связывающих русских и немцев (австрийцев). И — о, чудо! Розмари говорит, что у неё русский муж. Что ж удивительного? — скажете вы. А вот что: он из Мариинска. Из того самого, что рядом с нами. Я ей говорю: я ж рядом живу и Мариинск с детства знаю, у меня тетка за Мариинском живет и я через него с завидной регулярностью путешествую. Вот так! Художник Сергей из Мариинска неожиданно стал для двух женщин — россиянки и австрийки — мистическим «мостиком».

Земля круглая и маленькая, друзья, и Австрия значительно ближе, чем может казаться.

PS: в очерке использованы не только мои фотографии, но и фото Веры Вавиловой (г. Новочебоксарск), Павла Назарова (г. Томск), Хадижат Латыровой (Ингушетия) и официальное фото отеля Kummer.

  • Медиацентр

  • Успех каждого ребенка

  • Запись в 1 класс

  • Дорога памяти

  • Версия для слабовидящих

  • Решаем вместе
    Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?
  • Инновационная деятельность

  • Проект «Моя новая школа»

  • Поиск на сайте

  • Электронный журнал

  • Телефон доверия

  • «Горячие линии»

    Управление образования Анжеро-Судженска:
    6-58-22

     

    Министерство образования и науки Кузбасса:
    8 (384-2) 36-38-52

     

    Горячая линия по обеспеченности учебниками‎

  • Архив новостей